معلمی ازجنس پاییز

ضرب المثل های محلی
نویسنده : محمد - ساعت ۱۱:٠٧ ‎ق.ظ روز ۱۳٩۱/٦/٢٢
 

بنام خدا

 

سلاااااااااااااااااااااااااام

 

دوستان خوبم تو این پست برای تنوع هم که شده چند تا ضرب المثل محلی

استانمون (بوشهر) را براتون میگذارم و برگردانش به فارسی راخدمتتون میگم.

 ---------------------------------------------------------------------------

1- خت درد دلت بو امرو هم بچت بو

فارسی: خودت درد و غصه ات کم نیست امرالله هم پسرت باشه

معنا: معادل همون ضرب المثل قوز بالا قوزه یا درد بالا درده

-----------------------------------------------------

2- دواره سگ شلو و بازار پاری

فارسی: دوباره همون سگ لنگ و بازار پارسالی

معنا: کنایه از کاری که زیاد تکرار میشه و برا همه مردم

شناخته شده است

-----------------------------------------------------

3- آش پلا و قیلون میگو تو دو سمه داری

فارسی: آبکش به قلیان میگه تو دو سوراخ داری

معنا: کنایه از کسانی که عیب بزرگ خود را نمی بینند ولی به

عیب جویی از دیگران می پردازند

------------------------------------------------------

4- ا ی مال ما بووی بی    حتما پی قافلی بی

فارسی: اگر مال ما بابایی بود   حتما با قافله ای بود

معنا: کنایه از نا امیدی و بد شانسی

 

------------------------------------------------------

5- نخووه سی خر قلیه کنی

فارسی: خوب نیست برا الاغ غذای قلیه ماهی درست کنی

معنا: کنایه در مورد افرادی است که ارزش محبت کردن را ندارند.

 

-----------------------------------------------------

6- خر اویه که تو کاروون سرا زاره بده

فارسی: الاغ خوب اونه که در کاروانسرا بتونه سروصدا کنه

معنا: کنایه از افرادیست که فقط ادعا دارند و مرد عمل نیستند

 

---------------------------------------------------

7- هرجا آشه حسن کچل فراشه

فارسی: هر جا آش قسمت میشه حسن کچل فراش اونجا میشه

معنا: معادل قاشق نشسته یا کسی که تو هر کاری سرک میکشه

----------------------------------------------------

 

8- بحث کردن باش مث هف تو لولی پلیکیه

فارسی: بحث نمودن با فلانی مانند اینه که داری تو لوله ی

پولیکا فوت میکنی

معنا: کنایه از بحث بیهوده کردن با کسانی که مجاب نمی شوند